This is a translated page. The original can be found here: http://www.latinointernetmarketing.net/adsense/getting-started-in-internet-marketing-15.html
Posted on 05/11/2009 Publicado el 05/11/2009
Filed Under ( Ad Networks , Adsense , Make Money ) by Filed Under ( redes de anuncios , los de Adsense y ganar dinero ) por

When you hear the term “ internet marketing “, what do you think of? Cuando usted oye el término " marketing en Internet ", ¿qué te parece?

For many, that term conjures thoughts of websites or spamming or search engines like Google, Yahoo and Bing. Para muchos, el término evoca pensamientos de sitios web o correo basura, o los motores de búsqueda como Google, Yahoo y Bing. For others, it's all about graphical design, writing fancy code or even affiliate programs. Para otros, es todo acerca del diseño gráfico, la escritura de código de lujo o incluso programas de afiliados. All of those answers correct, but the essence of internet marketing is much simpler. Todas esas respuestas correctas, sino la esencia de la comercialización del Internet es mucho más simple.

At its core, internet marketing is about these things: En su esencia, la comercialización del Internet es de estas cosas:

* Understanding the target market to which the product/service/cause you're marketing will appeal * Comprender el mercado objetivo al que el producto / servicio / porque eres la comercialización será de interés
* Determining exactly how your target market interacts with the internet * Para determinar exactamente cómo su mercado objetivo interactúa con el internet
* Positioning your content on the internet to attract the attention of your target market * Colocación de su contenido en Internet para atraer la atención de su mercado objetivo
* Collecting information about your target market (also known as “leads”) for follow-up and conversion into sales * Recopilación de información sobre su mercado objetivo (también conocido como "leads") para el seguimiento y la conversión en ventas
* Design of offers or incentives to induce the desired actions from your leads * Diseño de las ofertas o incentivos para inducir las acciones deseadas de sus clientes potenciales

Since there is insufficient space in this article to give all of these topics adequate attention, let's focus on just one specific topic with the realm of internet marketing: Email Marketing. Dado que no hay suficiente espacio en este artículo para dar a todos estos temas la atención adecuada, vamos a enfocarnos en un solo tema específico con el ámbito de la comercialización del Internet: Marketing por correo electrónico.

My best payoff has always come by focusing on permission-based email marketing. Mi mejor recompensa siempre ha venido centrándose en la comercialización permiso-basada de correo electrónico. Permission-based email marketing refers to the practice of collecting information (including email addresses) from website visitors and communicating with them via e-mail with their direct consent. Basado en el permiso de comercialización de correo electrónico se refiere a la práctica de la recolección de información (incluyendo direcciones de correo electrónico) de los visitantes del sitio y comunicarse con ellos vía e-mail con su consentimiento directo. The “permission” aspect of permission-based email marketing is what separates legitimate email marketers from the spammers that everyone despises. El "permiso" aspecto de la autorización basada en el email marketing es lo que separa a los vendedores legítimos de correo electrónico de los spammers que todo el mundo desprecia.

My love of email marketing is strong for one reason: It works very well. Mi amor por la comercialización del email es fuerte por una razón: Funciona muy bien. Email marketing has been much like a never-ending goldmine: It enables us to produce income on demand simply by sending a good offer to our list. El email marketing ha sido muy similar a una mina de oro sin fin: Nos permite generar ingresos en la demanda, simplemente mediante el envío de una buena oferta en nuestra lista. When you have thousands of loyal subscribers – as we do – and you put a strong and compatible offer in front of them, income becomes nearly automatic. Cuando usted tiene miles de suscriptores leales - como nosotros - y pones una oferta fuerte y compatible en frente de ellos, el ingreso se vuelve casi automático.

However, the key to successful email marketing is the development of a legitimate trust relationship with your subscribers. Sin embargo, la clave del éxito de la comercialización del email es el desarrollo de una relación de confianza legítima con sus suscriptores. If you opt to send your subscribers a request for purchases every single day, they will likely tire of your badgering and cease reading your emails altogether. Si opta por enviar a sus suscriptores una solicitud para la compra de todos los días, es probable que los neumáticos de su acosar y dejar de leer sus mensajes de correo electrónico completo.

Alternatively, if you take the time to provide good content to your readers on a regular and frequent basis, you'll discover that your readers take all of your emails far more seriously, and as a result your emails will be opened, read and acted upon with greater frequency. Por otra parte, si se toma el tiempo para proporcionar un buen contenido para sus lectores sobre una base regular y frecuente, usted descubrirá que sus lectores se toma todos los mensajes de correo electrónico mucho más en serio, y como resultado de sus correos electrónicos se puede abrir, leer y actuar a con mayor frecuencia. Essentially, email marketing is really an exercise in trust. En esencia, la comercialización del email es realmente un ejercicio de confianza.

While there are many more aspects to internet marketing than just permission-based email marketing, email has definitely been the cornerstone on which our business is built. Si bien hay muchos más aspectos a la comercialización del Internet que acaba de marketing por correo electrónico basado en el permiso, el correo electrónico ha sido, sin duda la piedra angular sobre la cual se construye nuestro negocio.

Translate this post Traducir este mensaje

Comments Comentarios

property & casualty insurance on 5 June, 2011 at 10:23 pm # Property & Casualty Insurance el 5 de junio de 2011 a las 22:23 #

The best website…… La mejor página web ......

[...]here are some links to sites that we link to because we think they are worth visiting[...]…… [...] He aquí algunos enlaces a sitios que nos enlazan a porque pensamos que merece la pena visitar [...] ......


cheap oakley sunglasses on 15 June, 2011 at 8:32 am # baratos oakley sunglasses el 15 de junio de 2011 a las 8:32 am #

I'm sure you must get better a lttle bit the look and usability of your blog. Estoy seguro de que debe mejorar un poco la mirada lttle y la usabilidad de tu blog.
ve Ve


Fake Oakley Sunglasses on 15 June, 2011 at 8:33 am # Fake Gafas de sol Oakley el 15 de junio de 2011 a las 8:33 am #

I found your blog on Yahoo and I just wanted to say that I think your writing is simply stunning! He encontrado tu blog en Yahoo y yo sólo quería decir que creo que su escritura es simplemente impresionante! Thanks again for providing this content for free. Gracias de nuevo por la prestación de este contenido de forma gratuita.


wholesale handbags on 15 June, 2011 at 8:40 am # bolsos al por mayor el 15 de junio de 2011 a las 8:40 am #

Wow! ¡Wow! Some amazing effects. Algunos efectos asombrosos. Definitely some great ideas here. Definitivamente algunas grandes ideas aquí. Thanks for sharing! Gracias por compartir!


north face jackets on 18 June, 2011 at 2:54 pm # al norte chaquetas de cara el 18 de junio de 2011 a las 14:54 #

here are some links to sites that we link to because we think they are worth visiting aquí hay algunos enlaces a sitios que nos enlazan a porque pensamos que vale la pena visitar


buy oem software online on 20 September, 2011 at 10:50 pm # buy oem software online el 20 de septiembre de 2011 a las 22:50 #

It's super blog, I want to be like you Es blog de super, yo quiero ser como tú


buy windows 7 family pack on 11 October, 2011 at 3:03 pm # comprar Windows 7 Family Pack el 11 de octubre de 2011 a las 15:03 #

You are my role models. Ustedes son mis modelos a seguir. Thanks for the article Gracias por el artículo


Office 2010 on 6 January, 2012 at 8:57 am # Office 2010 de 06 de enero 2012 a las 8:57 pm #

I wonder is there really much point in having the lesser teams there wasting a fortune? Me pregunto ¿hay realmente mucho en el punto de que los equipos menores no perder una fortuna? No one ever notices them unless there is a big accident Nadie se da cuenta que a menos que haya un gran accidente


Post a Comment Publicar un comentario
Name: Nombre:
Email: E-mail:
Website: Sitio Web:
Comments: Comentarios: